Evka Présente : Aventures et découvertes

Nous partons en Bretagne (1ère partie)

Aventures et découvertes
Aventures et découvertes
Nous partons en Bretagne (1ère partie)
Loading
/

Nous partons en Bretagne (1ère partie)

Salut et bienvenue dans cette nouvelle série Aventures et Découvertes ! J’espère que tout rouleExpression :
EN: Everything’s fine
ES: Todo está bien
pour toi ! Je suis ravieEN: Happy
ES: Contenta
que tu sois avec moi pour ce nouveauEN: New
ES: Nuevo
podcast. Si tu veux apprendre le français, améliorerEN: To improve
ES: Mejorar
ton niveauEN: Level
ES: Nivel
et découvrir la culture française tout en t’amusant, tu es bien tombéExpression:
EN: You came at the right place
ES: Llegaste al buen lugar
. Je suis la personne qu’il te fautExpression:
EN: I am the person you need
ES: Soy la persona que necesitas
!

Je ne sais pas si tu as déjà programmé tes prochaines vacances, mais aujourd’hui je vais te parler d’une des régions les plus touristiques de France : la Bretagne. Mais avant de commencer, souviens-toi de t’aider de la transcription, car cela te sera utile pour le vocabulaire et tu pourras aussi identifier les liaisons que je fais.

C’est bon, on commence ? C’est parti !


Ce n’est pas par hasardEN: by chance
ES: Por casualidad
que j’ai décidé de commencer cette saisonEN: Season
ES: Temporada
par la … Pour être tout à fait honnête, j’ai choisi cette région, car je suis d’origine bretonne. Et il faut que tu saches que nous les Bretons, nous sommes, pour la plupartEN: The majority of
ES: La mayoría de
, très fiersEN: Proud
ES: Orgullosos
de l’être.


Il n’est pas rare de voir sur les réseaux sociauxEN: Social network
ES: Redes sociales
des photos de bretons voyageant dans le monde brandissantEN: Brandishing
ES: Levantando
leur drapeauEN: Flag
ES: Bandera
. J’ai un ami qui apporte son drapeau breton partout où il va. Il est venu me rendre visite au Mexique et à chaque endroit touristique que nous visitions, il devait impérativement avoir une photo de lui arborantEN: Displaying
ES: Izando
son drapeau breton.

Avant de partir au Mexique, mon parrainEN: Godfather
ES: Padrino
m’a aussi offert un drapeau breton pour que chaque semaine, je lui envoie une photo de moi avec. Il n’est pas rare non plus de voir dans les stades de foot des drapeaux bretons flottés dans les airs, ou bien encore au milieuEN: Right in the middle of
ES: En medio de
d’une fouleEN: Crowd
ES: Muchedumbre
dansante dans un festival ou lors de rassemblementsEN: Gatherings
ES: Asambleas
politiques… En bref, les Bretons aiment leur région mais les touristes aussi et c’est pourquoi aujourd’hui, je vais te parler de quelques endroits que tu vas pouvoir visiter pendant tes prochaines vacances.

Tout d’abord, la Bretagne, qui est une des 18 (dix-huit) régions qui composent la France, se divise en 4 (quatre) . Il y a le , les , l’ et le . C’est une terreEN: Land
ES: Tierra
de légendes, riche en traditions et pleine d’authenticité. Elle est considérée comme l’une des six nations et c’est aussi en Bretagne qu’il y a la forêt mythique de Brocéliande. est d’ailleursEN: By the way
ES: De hecho
citée dans plusieurs textes liés à la légende du . Mais la Bretagne a aussi sa propre langue, le breton, qui est parlée par environ 300 000 (trois cent mille) personnes. Il y a même des écoles, que l’on appelle les écoles , qui sont des écoles français-breton. Moi, je viens du Morbihan qui est au de la Bretagne.

Le Golfe du Morbihan offre de merveilleux paysages, car il est l’alliance parfaite entre la terre et la mer. On peut y visiter de nombreux petits villages en bord de merEN: By the sea
ES: En la orilla del mar
, s’arrêter un instant et profiter d’une bonne bière ou d’une boléeEN: Bowl
ES: Cuenco
de cidre sur le port de plaisanceEN: Marina
ES: Puerto deportivo
, ou bien encore manger une crêpe tout en écoutant le criEN: Cry
ES: Grito
des mouettesEN: Seagull
ES: Gaviota
ou le bruit des haubansEN: Shroud
ES: Obenque
contre les mâtsEN: Mast
ES: Mástil
des voiliersEN: Sailing boat
ES: Velero
. Mais ce qu’offre en plus le Morbihan. c’est une constellation de petites et grandes îles que l’on peut visiter grâce aux différentes compagnies maritimes qui offrent des navettes entre les îles. Certaines compagnies proposent même des croisièresEN: Cruise
ES: Crucero
dans le Golfe du Morbihan.

Pour ma part, j’aimais beaucoup aller à l’ hors saisonEN: Off-season
ES: Temporada baja
, car c’est une île pleine de charme qui peut être à pied ou à vélo. On peut flânerEN: To wander
ES: Deambular
dans ses ruellesEN: Narrow streets
ES: Callecitas
et très vite déboucherEN: To lead to
ES: Desembocar
sur de petites plages désertes, sur un rocherEN: Rock
ES: Peñasco
ou s’allongerEN: To lay down
ES: Acostarse
sur le sableEN: Sand
ES: Arena
et lire un livre ou tout simplement admirer la mer. Il y a aussi de très bons restaurants où tu pourras manger des fruits de merEN: Seafood
ES: Mariscos
. Moi ce que j’adore manger, ce sont les moules-fritesEN: Mussels and chips
ES: Mejillones y papas fritas
à la crème, quand c’est la saisonEN: Season
ES: Temporada
. C’est un vrai délice !

Mais il n’y a pas que l’Île-aux-Moines que tu peux visiter. Tu peux aller sur l’, , , ou encore l’ qui est une île un peu particulière, car elle a pour singularité d’être un lieu exceptionnel. Là-bas, tu pourras voir un “” qui est un monument funéraire préhistorique exceptionnel, âgé de 6 000 (six mille) ans. Sur ce monument, tu pourras observer une profusion d’ornements gravésEN: Engraved
ES: Grabados
. C’est époustouflant ! Tu peux aussi visiter des villages en bord de mer tels que , , et son château construit à la fin du et qui est connue pour ses incroyables côtes sauvagesEN: Wild
ES: Salvajes
. J’aime particulièrement y aller, car ce sont 8 (huit) kilomètres de côtes qui longentEN: Run alongside
ES: Bordean
l’océan et on peut y voir les vaguesEN: Waves
ES: Olas
s’écraserEN: To crash
ES: Aplastarse
sur les grands rochers imposants et résistants aux intempéries. Si tu veux prendre une bonne bouffée d’air fraisEN: Some fresh air
ES: Bocanado de aire fresco
, te dégourdir les jambesExpression:
EN: Stretch your legs
ES: Estirar las piernas
et avoir devant toi un paysage magnifique, c’est le lieu ! Ce que je préfère, c’est grimperEN: To climb
ES: Escalar
sur ses rochers et sentir les fines gouttesEN: Drops
ES: Gotas
de l’océan venir contre mon visage. Fais par contre attention, car les rochers sont glissantsEN: Slippery
ES: Resbalosas
et la mer agitéeEN: Rough
ES: Agitada
!

Je te conseille aussi d’aller à . C’est une ville dans laquelle j’ai passé beaucoup de temps, car j’ai étudié là-bas. Le centre est très joli et tu peux flâner dans ses ruelles et observer les maisons à pans de boisEN: Timber framing
ES: De viga expuesta
. Et si tu lèves un peu la tête, tu verras de très vieilles enseignes dont celle de Vannes et sa femme. Si tu as un peu de temps devant toi, va ensuite à et à . Carnac est très touristique, car on y trouve des qui s’étendent sur près de 4 (quatre) kilomètres. Ces alignements de menhirs dateraient de la préhistoire européenne. Si tu veux visiter la campagne , tu peux te rendre à la qui est bordéeEN: Border
ES: Bordear
par un fleuveEN: River
ES: Río
appelé la Vilaine. Tu peux aussi aller à , à ou à la où est organisé chaque année, de juin à octobre, le plus grand Festival Photo en plein air de France. En parlant de festival, il y a aussi le Festival Interceltique à en août. Ce sont 10 (dix) jours de spectacles et de divers évènements réunissant 4 500 (quatre mille cinq cents) musiciens, chanteurs, danseurs, plasticiens, universitaires et cinéastes venus du monde entier.

Je vais te parler maintenant du Finistère qui est au de la Bretagne. C’est une région qui regorgeEN: To overflow with
ES: Rebosar
d’endroits absolument magnifiques ! La beauté brute des , ses côtes sauvages et ses plages à perte de vue m’ont charmées.

Tu peux aller à , une petite ville surnomméeEN: Nickname
ES: Llamar, apodar
la Cité des peintres. Car oui, de nombreux peintres y ont séjournéEN: To stay
ES: Quedarse
et notammentEN: Including
ES: Incluso
le célèbre Paul Gauguin, mais aussi l’impressionniste et les postimpressionnistes et . Non seulement les rues y sont jolies maisFR : Non seulement… mais…
EN: Not only… but also
ES: No solo… sino que también
, tu peux aussi flâner le long de l’ qui est une rivière qui traverse toute la cité. La nourriture est aussi excellente, tu trouveras au bas deEN:At the bottom of
ES: Abajo
la transcription quelques bonnes adresses pour te régaler les papillesExpression:
EN: To treat your taste buds
ES: Deleitar las papilas gustativas
!

Après Pont-Aven, tu peux filerEN: Rough
ES: Irse
à , surnommée la Ville Bleue et qui est un de mes coup de cœurExpression:
EN: Favorite
ES: Enamorarse
. À Concarneau, tu verras la Ville Close qui est le centre historique de Concarneau. Elle a pour particularité d’être entouréeEN: To surround
ES: Rodear
de rempartsEN: Ramparts
ES: Murallas
. Au sein deEN: In, within
ES: Dentro de
la Ville Close, il y a l’incroyable musée de la pêcheEN: Fishing
ES: Pesca
où tu pourras admirer de superbes maquettesEN: Models
ES: Maquetas
de bateaux.

Si tu as la chance de louer une voiture, n’hésite pas à t’arrêter à et dégusterEN: To savor
ES: Degustar
un plateau de fruits de merEN: Platter of seafood
ES: Plato de mariscos
au restaurant Chez Jacky. De la terrasse, tu as une vueEN: View
ES: Vista
panoramique sur l’embouchureEN: Mouth
ES: Desembocadura
du fleuve absolument superbe. Et puis, pourquoi pas déguster une assiette d’huîtres avec un verre de vin blanc et profiter du merveilleux paysage ? Si tu aimes la randonnéeEN: Hiking
ES: Irse de excursión
, je te conseille d’aller à où tu vas pouvoir suivre les longs chemins côtiers qui t’emmèneront jusqu’à la grandiose . Et enfin, l’incontournable presqu’îleEN: Peninsula
ES: Peninsula
de et la pointe du dont la beauté est à couper le souffleExpression:
EN: Breathtaking
ES: Despampanante
!

Je pourrais m’étendre des heures et des heures pour présenter ma belle Bretagne. Une chose est sûre, c’est qu’en plus de ses incroyables paysages, la Bretagne offre une grande variété gastronomique : crêpes, , gâteau breton, , far breton, andouille de , cidre, , etc. Donc si tu aimes manger et découvrir de nouvelles saveurs, n’hésite pas un seul instant à t’arrêter dans une boulangerie ou dans un restaurant pour y goûter les spécialités locales.

Enfin, tu auras peut-être remarqué que je n’ai parlé que de 2 (deux) des 4 (quatre) régions qui composent la Bretagne… C’est parce que je vais en parler dans le podcast qui suit !

Si tu veux d’ailleurs écouter plus de podcasts et avoir accès à plus de matériel pour apprendre à parler français, va vite sur : frrrancais.com. Français avec 3 (trois) “r”. Tu peux aussi me retrouverEN: To find
ES: Encontrar
sur les réseaux sociaux pour suivre l’actualité de mes publications et renforcer tes connaissances en français ! On se dit donc à très vite pour un nouveau podcast ! KenavoCela signifie “au revoir” en breton ! !

Mes adresses coup de cœurEN: Favourite
ES: Favoritos
:

Pont-Aven :
Les 3 Buis

Concarneau :
Le Flaveur

Vannes :
Anna et Paul
Creperie Dan Ewen

Carnac :
Côté Cuisine

La Roche-Bernard :
Le Sarah B

La Gacilly :
Le Bar Breton

L’Île aux Moines
Chez Charlemagne

Questions de compréhension

Clique pour voir la réponse.

Il y a 4 (quatre) départements.

Je peux parcourir l’île à pied ou à vélo et flâner dans ses ruelles. Je peux aussi aller à la plage, m’asseoir sur un rocher ou m’allonger sur le sable et lire un livre ou admirer la mer.

Cette île est particulière, car c’est un site archéologique qui date de la préhistoire européenne et sur laquelle on peut voir un Cairn.

Je dois faire attention aux rochers glissants et à la mer agitée.

Pont-Aven est surnommée la Cité des peintres, car de nombreux peintres y ont séjourné, tels que Paul Gauguin, Paul Sérusier, Gustave Loiseau et Émile Bernard.

Encore plus de contenu pour toi